Рейтинг@Mail.ru
MixTo.ru

В августе 44-го (2000)


Постер. В августе 44-го (2000)
14
– Бабушка приехала. Гребенка больше не нужна.
12
– Будьте любезны, вернитесь на место.
– Может быть, вы нас по стойке "смирно" ещё поставите?
– Это… я поставлю. Если это понадобится, я поставлю.
11
– Мы, понимаешь, это, офицеры комендатуры…
7
– Т-толку-то что?
– Толк будет. Как говорил товарищ Христос: ищите и обрящете.
5
– Запомните две условные фразы: "Не могу понять" означает "предельное внимание", "Будьте любезны" значит "полная боевая готовность".
4
– Нам нужны агенты. Живые. Нам нужен момент истины. А войсковая операция чаще всего дает трупы.
4
– Впрочем, наше дело маленькое. Наше дело прокукарекать, а там хоть и не рассветай…
2
– Я отсюда никуда не пойду.
– Я прикажу-и пойдешь. Побежишь так, что "Виллис" обгонишь.
2
– Я виноват. Должен был подставить свою голову, но, извините, не успел.
2
– Это тебе не мамочкина бахча, где каждый арбуз знаком и лично симпатичен.
2
– А почище повязки у вас не нашлось? Из нее же суп можно варить.
– Повязку, между прочим, мы взяли у вас в комендатуре.

Добавить комментарий

Минипостер. Выпускник /The Graduate/ (1967) – Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли?

Минипостер. Высота (1957) – Как жизнь?
– Бьет ключом. И всё по голове.

Минипостер. Звезда пленительного счастья (1975) – Можно подумать, что гильотину изобрели в Костроме. В вашей стране участники военного мятежа давно были бы казнены.
– Да, но у них были бы адвокаты.


▲ Наверх